Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 14:10

Context
NETBible

Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? 1  The words that I say to you, I do not speak on my own initiative, 2  but the Father residing in me performs 3  his miraculous deeds. 4 

NIV ©

biblegateway Joh 14:10

Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you are not just my own. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.

NASB ©

biblegateway Joh 14:10

"Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.

NLT ©

biblegateway Joh 14:10

Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I say are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.

MSG ©

biblegateway Joh 14:10

Don't you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you aren't mere words. I don't just make them up on my own. The Father who resides in me crafts each word into a divine act.

BBE ©

SABDAweb Joh 14:10

Have you not faith that I am in the Father and the Father is in me? The words which I say to you, I say not from myself: but the Father who is in me all the time does his works.

NRSV ©

bibleoremus Joh 14:10

Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own; but the Father who dwells in me does his works.

NKJV ©

biblegateway Joh 14:10

"Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority ; but the Father who dwells in Me does the works.

[+] More English

KJV
Believest thou
<4100> (5719)
not
<3756>
that
<3754>
I
<1473>
am
<2076> (5748)
in
<1722>
the Father
<3962>_,
and
<2532>
the Father
<3962>
in
<1722>
me
<1698>_?
the words
<4487>
that
<3739>
I
<1473>
speak
<2980> (5719)
unto you
<5213>
I speak
<2980> (5719)
not
<3756>
of
<575>
myself
<1683>_:
but
<1161>
the Father
<3962>
that dwelleth
<3306> (5723)
in
<1722>
me
<1698>_,
he
<846>
doeth
<4160> (5719)
the works
<2041>_.
NASB ©

biblegateway Joh 14:10

"Do you not believe
<4100>
that I am in the Father
<3962>
, and the Father
<3962>
is in Me? The words
<4487>
that I say
<3004>
to you I do not speak
<2980>
on My own
<1683>
initiative
<1683>
, but the Father
<3962>
abiding
<3306>
in Me does
<4160>
His works
<2041>
.
NET [draft] ITL
Do you
<4100>
not
<3756>
believe
<4100>
that
<3754>
I
<1473>
am in
<1722>
the Father
<3962>
, and
<2532>
the Father
<3962>
is
<1510>
in
<1722>
me
<1698>
? The words
<4487>
that
<3739>
I
<1473>
say
<3004>
to you
<5213>
, I do
<2980>
not
<3756>
speak
<2980>
on
<575>
my own
<1683>
initiative, but
<1161>
the Father
<3962>
residing
<3306>
in
<1722>
me
<1698>
performs
<4160>
his
<846>
miraculous deeds
<2041>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
pisteueiv
<4100> (5719)
V-PAI-2S
oti
<3754>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
patri
<3962>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ta
<3588>
T-APN
rhmata
<4487>
N-APN
a
<3739>
R-APN
egw
<1473>
P-1NS
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ap
<575>
PREP
emautou
<1683>
F-1GSM
ou
<3756>
PRT-N
lalw
<2980> (5719)
V-PAI-1S
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
pathr
<3962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
menwn
<3306> (5723)
V-PAP-NSM
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
ta
<3588>
T-APN
erga
<2041>
N-APN
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? 1  The words that I say to you, I do not speak on my own initiative, 2  but the Father residing in me performs 3  his miraculous deeds. 4 

NET Notes

tn The mutual interrelationship of the Father and the Son (ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστιν, egw en tw patri kai Jo pathr en emoi estin) is something that Jesus expected even his opponents to recognize (cf. John 10:38). The question Jesus asks of Philip (οὐ πιστεύεις, ou pisteuei") expects the answer “yes.” Note that the following statement is addressed to all the disciples, however, because the plural pronoun (ὑμῖν, Jumin) is used. Jesus says that his teaching (the words he spoke to them all) did not originate from himself, but the Father, who permanently remains (μένων, menwn) in relationship with Jesus, performs his works. One would have expected “speaks his words” here rather than “performs his works”; many of the church fathers (e.g., Augustine and Chrysostom) identified the two by saying that Jesus’ words were works. But there is an implicit contrast in the next verse between words and works, and v. 12 seems to demand that the works are real works, not just words. It is probably best to see the two terms as related but not identical; there is a progression in the idea here. Both Jesus’ words (recall the Samaritans’ response in John 4:42) and Jesus’ works are revelatory of who he is, but as the next verse indicates, works have greater confirmatory power than words.

tn Grk “I do not speak from myself.”

tn Or “does.”

tn Or “his mighty acts”; Grk “his works.”

sn Miraculous deeds is most likely a reference to the miraculous signs Jesus had performed, which he viewed as a manifestation of the mighty acts of God. Those he performed in the presence of the disciples served as a basis for faith (although a secondary basis to their personal relationship to him; see the following verse).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA